-
1 den Hintergrund abgeben
Универсальный немецко-русский словарь > den Hintergrund abgeben
-
2 in den Hintergrund abdrängen
in den Hintergrund abdrängen
to push into the background;
• sich im Hintergrund halten to efface o. s., to take a back seat (coll.);
• aus dem Hintergrund operieren to drive from the back seat;
• Hintergrundbericht inside story.Business german-english dictionary > in den Hintergrund abdrängen
-
3 in den Hintergrund treten
in den Hintergrund tretenêtre relégué au second plan -
4 in den Hintergrund drängen
in den Hintergrund drängenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in den Hintergrund drängen
-
5 in den Hintergrund treten
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in den Hintergrund treten
-
6 sich gegen den Hintergrund abzeichen
мест.общ. выделяться на фоне (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich gegen den Hintergrund abzeichen
-
7 in den Hintergrund treten
perder importancia -
8 in den Hintergrund drängen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in den Hintergrund drängen
-
9 in den Hintergrund rücken
1. to fade from the spotlight2. to fade into the background -
10 in den Hintergrund treten
-
11 Hintergrund
Hintergrund m за́дний план (тж. перен.); фон (тж. перен.), теа́тр. за́дникdie Frage hat einen politischen Hintergrund вопро́с име́ет полити́ческую подоплё́куim Hintergrund bleiben, sich im Hintergrund halten держа́ться на за́днем пла́не [в те́ни]in den Hintergrund treten отойти́ на за́дний планin den Hintergrund rücken [schieben, drängen] отодви́нуть [оттесни́ть] на за́дний планetw. aus dem Hintergrund (ä) leiten руководи́ть чем-л. из-за кули́с [та́йно]die Hintergründe der Ereignisse закули́сная сторона́ собы́тийHintergrund m анат. дно (гла́за) -
12 Hintergrund
Hintergrund <-(e) s, -gründe> min den \Hintergrund treten arkaya kalmak;im \Hintergrund bleiben/stehen ( fig) arka planda kalmak/bulunmak;der politische/soziale \Hintergrund (işin) siyasi/toplumsal içyüz(ü);vor dem \Hintergrund dieser Ereignisse bu olayların karşısında2) inform arka fon, art alan -
13 Hintergrund
-
14 Hintergrund
Hintergrund m arka plan, fon;in den Hintergrund drängen unutturmak;sich im Hintergrund halten arka planda kalmak -
15 Hintergrund
m background (auch Kunst und fig.); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT. und fig. backdrop; die Hintergründe fig. the background (+ Gen of), what’s behind s.th.; die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated; sich vor dem Hintergrund eines Krieges etc. abspielen take place against a backdrop of war etc.; in den Hintergrund treten oder geraten umg. take a back seat; in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc.: be pushed into the background; sich im Hintergrund halten oder im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines; jemanden in den Hintergrund drängen push s.o. into the background, force s.o. onto the sidelines; etw. im Hintergrund haben (geheimen Plan etc.) have s.th. up one’s sleeve; im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der Hintergrundbackdrop; foil; back; background* * *Hịn|ter|grundm(von Bild, Raum) background; (von Bühne, Saal) back; (THEAT = Kulisse) backdrop, backcloth; (fig = verborgene Zusammenhänge) background no pl (+gen to)im Hintergrund — in the background
im Hintergrund der Bühne — at the back of the stage
vor dem Hintergrund (lit, fig) — against the background
der musikalische/akustische Hintergrund — the background music/sounds pl
im Hintergrund bleiben/stehen (lit, fig) — to stay/be in the background
in den Hintergrund treten or rücken (fig) — to be pushed into the background
jdn/etw in den Hintergrund drängen — to push sb/sth into the background
* * *der1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) background2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) background3) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) foil4) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) setting* * *Hin·ter·grundm1. (hinterer Teil des Blickfeldes) backgroundder \Hintergrund einer Bühne/eines Raums/eines Saals the back of a stage/a room/a hallim \Hintergrund in the backgroundim \Hintergrund eines Raums/eines Saals at the back of a room/a hall2. (Bedingungen und Umstände)der Hexenwahn und der Teufelsglaube bildeten den \Hintergrund der Hexenverfolgungen fear of witches and belief in the devil led up to [or formed the background to] the witch huntsvor dem \Hintergrund einer S. gen in/against the setting of sth, against the backdrop liter [or background] of sth4.▶ jdn in den \Hintergrund drängen [o spielen] to push [or thrust] sb into [or to relegate sb to] the background, to steal the limelight from sb▶ in den \Hintergrund treten [o geraten] [o rücken] to fade [or recede] [or retreat] into the background* * *der akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *Hintergrund m background ( auch KUNST und fig); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT etc fig backdrop;die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated;abspielen take place against a backdrop of war etc;geraten umg take a back seat;in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc: be pushed into the background;im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines;jemanden in den Hintergrund drängen push sb into the background, force sb onto the sidelines;etwas im Hintergrund haben (geheimen Plan etc) have sth up one’s sleeve;im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der (auch fig.) backgroundder akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *m.background n. -
16 Hintergrund
'hɪntərgruntm1) fondo m2) (fig) trasfondo mfondo Maskulin; (Ursache) causas Feminin Plural; in den Hintergrund treten perder importancia; im Hintergrund bleiben/stehen mantenerse/permanecer en la sombra; der politische/soziale Hintergrund el fondo político/social; vor dem Hintergrund dieser Ereignisse con estos hechos de fondoderetw/jn in den Hintergrund drängen relegar algo/a alguien a un segundo planoin den Hintergrund geraten oder treten ser oder dejar relegado ( femenino relegada) a un segundo plano -
17 Hintergrund
Hin·ter·grund m1) ( hinterer Teil des Blickfeldes) background;im \Hintergrund in the background;im \Hintergrund eines Raums/ eines Saals at the back of a room/a hall;2) ( Bedingungen und Umstände)der \Hintergrund einer S. gen the background to sth;der \Hintergrund einer Geschichte the backdrop ( liter); [or ( liter) setting] [or background] to a story;der Hexenwahn und der Teufelsglaube bildeten den \Hintergrund der Hexenverfolgungen fear of witches and belief in the devil led up to [or formed the background to] the witch huntsvor dem \Hintergrund einer S. gen in/against the setting of sth, against the backdrop ( liter); [or background] of sthWENDUNGEN:jdn in den \Hintergrund drängen [o spielen] to push [or thrust] sb into [or to relegate sb to] the background, to steal the limelight from sb;in den \Hintergrund treten [o geraten] [o rücken] to fade [or recede] [or retreat] into the background -
18 Hintergrund
mdie Frage hat einen politischen Hintergrund — вопрос имеет политическую подоплёкуim Hintergrund bleiben, sich im Hintergrund halten — держаться на заднем плане ( в тени)in den Hintergrund treten — отойти на задний планin den Hintergrund rücken ( schieben, drängen) — отодвинуть ( оттеснить) на задний планetw. aus dem Hintergrund(e) leiten — руководить чем-л. из-за кулис ( тайно)die Hintergründe der Ereignisse — закулисная сторона событий2) анат. дно ( глаза) -
19 Hintergrund
'hɪntərgruntm1) fond m2) ( fig) arrière-plan m, dessous m/plHintergrundHị ntergrund2 (Bedingungen, Umstände) toile Feminin de fond; Beispiel: einen realen Hintergrund haben Legende reposer sur un fait authentique; Beispiel: vor dem Hintergrund dieser Ereignisse au vu de ces événementsWendungen: im Hintergrund bleiben rester dans l'ombre; in den Hintergrund treten être relégué au second plan -
20 Hintergrund
Hintergrund m baggrund;in den Hintergrund treten træde i baggrunden (a fig)
См. также в других словарях:
in den Hintergrund geraten \(oder: rücken, treten\) — Jemanden (oder: etwas) in den Hintergrund drängen; in den Hintergrund geraten (oder: rücken; treten) »Eine Person oder Sache in den Hintergrund drängen« bedeutet »sie der Beachtung oder ihres Einflusses berauben«: Wirtschaftliche Probleme haben … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) in den Hintergrund drängen — Jemanden (oder: etwas) in den Hintergrund drängen; in den Hintergrund geraten (oder: rücken; treten) »Eine Person oder Sache in den Hintergrund drängen« bedeutet »sie der Beachtung oder ihres Einflusses berauben«: Wirtschaftliche Probleme haben … Universal-Lexikon
Hintergrund — Fond; Folie (eines Geschehens); Background * * * Hin|ter|grund [ hɪntɐgrʊnt], der; [e]s, Hintergründe [ hɪntɐgrʏndə]: 1. hinterer Teil des Bereichs, den man überschaut (und von dem sich das weiter vorn Befindliche abhebt) /Ggs. Vordergrund/: ein… … Universal-Lexikon
Hintergrund — Hịn·ter·grund der; 1 meist Sg; der Bereich des Blickfeldes oder eines Bildes, der relativ weit vom Betrachter entfernt ist oder hinter den Personen / Dingen ist, die man betrachtet ↔ Vordergrund: ein Bild mit einem grünen Hintergrund; Das Foto… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hintergrund — Hintergrund, 1) (Malerei), der dem Auge des Beschauers. (scheinbar) ferngerückte Theil eines Gemäldes. Man unterscheidet ihn vom Vordergrund, demjenigen Theil, welcher dem Auge am nächsten steht u. dessen Detail somit am ausgeführtesten ist, wie… … Pierer's Universal-Lexikon
Hintergrund — (Ferne), im Gegensatz zu Vordergrund bei Gemälden das, was hinter den Hauptgegenständen und von diesen abgesondert dargestellt ist. Beide, Vordergrund und H., werden durch den Mittelgrund (s. d.) in harmonische Verbindung gebracht. Vom H. muß die … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Den Burg — mit Kirche im Hintergrund Häuser in Den Burg Den Burg is … Deutsch Wikipedia
Den Kopf in der Schlinge — Filmdaten Deutscher Titel Den Kopf in der Schlinge Originaltitel Indiscreet … Deutsch Wikipedia
Den letzten beißen die Hunde — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Film „Die letzten beißen die Hunde“ (Thunderbolt and Lightfoot) aus dem Jahr 1974; „Den Letzten beißen die Hunde“ (Battle Flame), 1959 findet sich bei Den Letzten beißen die Hunde (1959). Filmdaten… … Deutsch Wikipedia
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und den Vereinigten Staaten — Die diplomatischen Beziehungen zwischen Japan und den Vereinigten Staaten sind von enger ökonomischer und militärischer Zusammenarbeit und intensivem kulturellen Austausch geprägt. Beide Länder sind seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs… … Deutsch Wikipedia
Kreuzabnahmerelief an den Externsteinen — Das Kreuzabnahmerelief am „Grottenstein“ 2007 Das Kreuzabnahmerelief an den Externsteinen ist ein in den Sandstein der Externsteine im Teutoburger Wald gehauenes Kolossalrelief, auf dem die Kreuzabnahme zu sehen ist. Es gilt als die älteste aus… … Deutsch Wikipedia